W
SPANISH-ENGLISH TRANSLATION
ords are my passion, and I love helping Spanish speakers share their creative passion with the world in my native language.
I prefer to stick to what I do best, so I only translate from Spanish into English (UK and US).
I have extensive experience in art-related translations, and the specialized knowledge I've acquired over the years allows me to offer a service of the highest quality and accuracy.
I do background research, check facts and find quotes, ask for clarification when necessary, and always respect the author's voice to make sure your message is heard and understood.
Accuracy
Excellence
Punctuality
I
ABOUT ME
am a freelance translator based in the province of Seville, Spain. I studied Spanish and International Affairs at university, with the idea of going into diplomacy, but I soon discovered that translating was my true calling.
In the city of Seville, I was fortunate enough to work for a time at Fundación BIACS, organizers of the short-lived International Contemporary Art Biennial of Seville, where my love for the art of the past was enriched by a growing fascination with the art of today. I found my niche in the highly specialized field of art and culture translations, and since then I've had the privilege of working with Spanish-speaking artists, curators and art scholars who want to share their vision with the English-speaking world.
EXPERIENCE
Since becoming a freelance translator in 2005, I have produced translations for many of the leading museums, art centres and public institutions in Spain, working through boutique agencies or directly with the client. I specialize in the following types of projects:
-
Exhibition labels, signage and brochures
-
Scholarly articles (art history, contemporary art, etc.)
-
Exhibition catalogues
-
Books on art, design, photography, history and archaeology
-
Condition reports and restoration studies
-
Museum websites and promotional material
-
Audio and print guides (museums, archaeological sites, historic landmarks, etc.)
-
Ask about my experience in other fields... I've had plenty of time to branch out!
"I would recommend, and in fact I always do recommend Deirdre for translations. She is serious and thorough, delivers on (and even ahead of) time, and I never have to worry with her translations because I know they’re always perfect. She’s a pleasure to work with, I have nothing but gratitude for her."
- Yolanda Torrubia, Chief Curator, Centro Andaluz de Arte Contemporáneo / Andalusian Centre for Contemporary Art
"In my 15 years working in the cultural management sector in Spain and the United States, I have never come across a translator of Deirdre’s calibre: she is an expert at translating texts on contemporary art, understands the concepts (and even detects errors in the originals), writes very well, always rises to the occasion when an emergency comes up, and her personal manner is impeccable."
- Luisa Espino, cultural manager and editor
"There was a total connection when working with Deirdre. It was an enriching experience to comprehend her sensibility in understanding the text and receive her passion and creativity as she transferred it to another language; the translation undoubtedly improved on the original in more than one aspect."
- Minke Wang, writer
"For me, you’re the best translator I’ve come across in my entire career, and I’ve been an art curator for 35 years now. I’m not sure how to put this… it reads like a poster advertising a film or book, but you know I’ve recommended you for the top places."
- Virginia Torrente, independent curator
TESTIMONIALS
C
CONTACT
ontact me for a free quote.
Fill in the form below, specifying the theme and word count of the text, or email the text to me as an attachment and I'll get back to you as soon as possible.